الثلاثاء، 9 أغسطس 2016

ماذا اقرأ..كيف أقرأ ؟



ماذا اقرأ..كيف أقرأ ؟
بقلم: صالح حبيب

بالرغم من ان الفيسبوك و الانترنيت واخبارهم ومعلوماتهم (الرؤوس اقلامية) يدفعان جمهور قراء الكتب الى المعلومة السريعة والسطحية (والسخيفة احيانا).. الا انني مازلت اعشق الكتاب ورقيا كان ام الكترونيا.
ولكنني عادة اقرأ اكثر من كتاب في وقت واحد ..و بالطبع لا اقوم بذلك مثل سوبرمان حين يقرأ عشرة كتب في آن واحد خلال دقائق ولكنني اوزع وقت القراءة بينهما فمرة اقرأ من هذا ومرة اقرأ من ذاك حتى اتممهما وحسب الوقت والمزاج..وخلال الوقت الذي اكون بعيدا عن القراءة اكون غارقا في مخيلتي في اكثر من عالم واحد ..العالم الحقيقي وعوالم اخرى افتراضية بالاحداث والاشخاص والاماكن ..اليس هذا غريبا ؟

حاليا اقرأ روايتين من الروايات الحديثة والمثيرة. الاولى "آخر اسرار الهيكل The Last Secret of Temple " للكاتب بول سيسمان وهي رواية مترجمة بـ 318 صفحة ترجمت لعدة لغات في العالم ..وتدور احداثها ما بين الماضي والحاضر و ما بين مصر في محافظة لقصر وما بين تل أبيب والقدس ورام الله ومعظم الاراضي المحتلة ..والقصة ممتعة وفيها الكثير من الغموض والجرائم المركبة والتحقيقات الجنائية.اضافة الى انها تعرض صورة شبه تفصيلية للحياة اليومية في الارض المحتلة وحياة الفلسطيين والاسرائيليين. وكيف تشتعل الاحداث ضمن سياق القصة وغموض جرائمها.
الرواية الثانية هي "الجحيم Inferno" - دان براون وهي رواية بـ 424 صفحة تدور احداثها في العصر الحاضر وبالتحديد في اكثر بقاع العالم جمالا وسحرا وفن وهي فلورنسا - ايطاليا  التي هي عبارة عن تحفة فنية خالدة في كل زاوية من زواياها.


تتداخل في احداث رواية الجحيم الحركة والمطاردة والغموض و الفن وتأريخه فتتعرف فيها على فنانين و لوحات وقصور واماكن واحداث فنية حقيقية والغاز تاريخية حقيقية ايضا..
القصة فيها من الشد والاثارة بحيث ان القاريء لا يتركها الا بصعوبة بالغة لكي ينهض لانجاز اعماله الاخرى.
حين قراءتي لأي رواية مترجمة فأنني افتح النسختان العربية والانكليزية معا فأقرأ بالعربية واقارن دقة ترجمتها بالنسخة الاصلية الانكليزية..لانه ثبت لي بأن الترجمة العربية ليست دقيقة او امينة ولاسباب كثيرة..
الجميل في امر عصرنا الحاضر- عصر التكنلوجيا والانترنيت- انه وفر لنا مما وفر: الكوكل ماب الحي او والمجسم ..فحين اقرأ عن ابطال القصة وكيف تتم مطاردتهم ومن اين يعبرون و اين مشوا وبأي شارع والى اين يريدون الاتجاه فأنني افتح الكوكل ماب او الكوكل ايرث واذهب الى نفس الشارع او الحديقة او الجسر لأرى من اين ذهيوا واين يتمشون ومن اين هربوا وبدلا من ان اعتمد على خيالي في تصور الاماكن والمباني والقصور التي يصفها الكاتب فأنني انزل الى الشارع و اشاهده على حقيقته و اتمشى فيه او احلق فوق الاماكن لاراها مجسمة وادور حولها لكي لا اعتمد بتخيلها على وصف الكاتب فقط وانما اراها حقيقة..
مع ذلك ..بقيت لدي مشكلة واحدة
فانا عادة اتخيل شكل الابطال و احاول ان اختار احد الممثلين لكي اعتبره البطل واحدى الممثلات لبطلة القصة..
وانا اقرأ برواية الجحيم ..قلت مع نفسي ان معظم قصص دان براون تحولت الى افلام سينمائبة لقوة حبكتها وغرابتها فمثلا روايته شيفرة دافنشي حصد الفلم الذي تحولت اليه البلايين من الدولارات والجوائز الفنية فهل من المعقول ان الجحيم لم تحول الى فلم؟
بالبحث بالكوكل تبين لي ان هذه الرواية قد تحولت الى فلم وباخراج قوي وجذاب وقد شاهدت المقدمة (التريلر) في النت وبدا لي انه فلم رائع بحق ولكن الفلم لم يطلق بعد وموعد اطلاقه هو اكتوبر القادم ..
عندها ادركت انني امام مشكلتين صغيرتين احداهما لها علاقة بالاخرى.
الاولى :هل اترك قراءة الرواية المليئة بالاثارة والتي وصلت فيها الى الآن الفصل 25 بما يعادل 130 صفحة؟ لأنني ان لم اتوقف فلن استمتع بمشاهدة الفلم؟ لانني اعرف احداثه مسبقا..أم استمر بالقراءة ثم اشاهد الفلم فيما بعد ولكن دون تحمس ؟؟؟
الثانية: حين كنت اقرأ.. وحتى ماا قبل اكتشافي بأن الرواية قد انتجت فيلما..كنت قد وضعت في ذهني وانا اتخيل الاحداث صورة للبطل على انه الممثل نيكولاس كيج ..لكنني وجدت في التريلر الذي شاهدته ان البطل هو توم هانكس..
المشكلة اني الآن وانا اقرأ رواية الجحيم كلما احاول ان اتخيل البطل بشكل و شخصية توم هانكس اراه بعد اسطروقد تحول الى نيكولاس كيج..
مشكلة..















ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق